Estoy traduciendo algunas paginas de mi sitio del Ingles al Castellano, y necesito ayuda con el termino "kiloware."
Como se dice este termino en Ingles? recortes?
saludos
rubiera
ayuda con traduccion de terminos filatelicos
ayuda con traduccion de terminos filatelicos
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
Re: ayuda con traduccion de terminos filatelicos
la verdad no se, pero kiloware no es comprar o juntar kilos de estampillas?
Re: ayuda con traduccion de terminos filatelicos
si, eso es lo que significa, solo queria saber si este termino se usa en Español,
tony
tony
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
-
- Usuario Verificado
- Mensajes: 56
- Registrado: 25 Abr 2008 19:47
Re: ayuda con traduccion de terminos filatelicos
Si nos vamos a guiar por la terminologia utilizada en ebay, en España usan la expresion sellos por kilo. En Alemania y Francia, asi como en Holanda y Escandinavia el termino no tiene un equivalente en esos lenguajes asi que se utiliza el mismo kiloware (kilovare en Dinamarca/Suecia/Noruega).
Re: ayuda con traduccion de terminos filatelicos
muchisimas gracias!
rubiera
rubiera
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/