Pie de imprenta

Sellos impresos por la American Bank Note Co. y la National Bank Note Co. de New York a partir de 1867.
Responder
ALBERTO340

Pie de imprenta

Mensaje por ALBERTO340 »

Esta imagen del sello segun catalogo GJ37 de la serie american bank, presenta un pie de imprenta muy infrecuente de ver en la viñeta,

ademas esta escrita en castellano,

¿mi pregunta es saber si esta sutiacion le comfiere al sello un mayor valor?
No tienes los permisos requeridos para ver los archivos adjuntos a este mensaje.
Avatar de Usuario
ernesto
Moderador
Moderador
Mensajes: 2920
Registrado: 15 Ene 2008 10:13
Colecciono: Sellos fiscales de provincia de Buenos Aires y de Ahorro Postal
Canje de Sellos: Si
Ubicación: Ciudad de Buenos Aires

Re: Pie de imprenta

Mensaje por ernesto »

Hola

A mí también me llama la atención lo del texto en castellano. Fijate que en estas pruebas de la misma casa impresora también ponen su nombre en nuestro idioma: viewtopic.php?f=82&t=5798&p=46968

Saludos
Ernesto
Avatar de Usuario
zakur
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 2489
Registrado: 17 Sep 2007 11:21
Contactar:

Re: Pie de imprenta

Mensaje por zakur »

ojo, no es lo habitualmente llamado "pie de imprenta" (una pequeña inscripción al pie de cada estampilla), sino un borde de hoja con el nombre de la limprenta que, por un defecto en el dentado, quedó dentro de la estampilla.
www.albumdeestampillas.com.ar
albumdeestampillas.blogspot.com
jorgec
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 418
Registrado: 13 Ene 2010 13:41

Re: Pie de imprenta

Mensaje por jorgec »

Alberto,

La leyenda del impresor esta en los bordes de hoja. En tu caso esta como parte del sello debido al dentado iregular. Es dificil decir si le aumenta el valor al sello. Por un lado, la leyenda del impresor es un punto a favor. Pero en este caso es un poco porque el sello esta descentrado. En cualquier caso, no creo que afectaria demasiado el valor. En estos sellos usados, quizas lo mas importante es la rareza (o no) del matasello. Pero esa no es mi especialidad.

Con respecto a que esta en castellano, eso depende del valor. En la mayoria de los valores de American Bank, efectivamente, esta solo en ingles. Pero en el 5c (y quizas algun otro de los primeros, no estoy seguro) esta tambien en castellano. Los de National Bank estan todos en los dos idiomas.
ALBERTO340

Re: Pie de imprenta

Mensaje por ALBERTO340 »

Estimado Ernesto,la leyenda en castellano se debe a que de esta serie se encargaron 8 tirada 3 se hicieron con leyenda en ingles y 5 en castellano,todo esto lo se por enseñanza de Don JOSE MERLO articulo que me leyo de un libro que tienen en esa extraordinaria biblioteca de SO.FI.RA. ZAKUR ,efectivamente me exprese mal,lo que se ve no es pie de imprenta como vos dice, al correse la imprecion entro la leyenda que se encuentra en borde de hoja.Lo que no quita que se tranforme en un sello distinto.Saludos
jorgec
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 418
Registrado: 13 Ene 2010 13:41

Re: Pie de imprenta

Mensaje por jorgec »

ALBERTO340 escribió:Estimado Ernesto,la leyenda en castellano se debe a que de esta serie se encargaron 8 tirada 3 se hicieron con leyenda en ingles y 5 en castellano,todo esto lo se por enseñanza de Don JOSE MERLO articulo que me leyo de un libro que tienen en esa extraordinaria biblioteca de SO.FI.RA.
No se exactamente a que articulo te referis, pero esto no es correcto, o por lo menos no es exacto.

En general, el termino "tiradas" no se suele usar en esta serie (como se usa en los Rivadavias). En esta serie hubo bastante mas que 8 tiradas si contamos a todos los valores (o te referis a 8 tiradas de este sello en particular, y no a la serie?). Tal vez se refiere a contratos, que es una forma popular de clasificar a esta serie, pero no hubo 8 contratos, hubo 6.

De cualquier manera, no creo (y no recuerdo) haber visto ninguna emision de esta serie con la leyenda exclusivamente en castellano. O tiene la leyenda exclusivamente en ingles, o la tiene en ambos idiomas. Esto depende del valor, tipo, y de si fue impreso por ABN o por NBN. No depende del contrato, ni de la tirada.

Y como decia, en el caso del 5c Rivadavia esta en ambos idiomas. Esto es valido tanto para el tipo dentado como para el Perce (lo cual indicaria que no es una cuestion ni de tirada ni de contrato). Ambos idiomas quiere decir que en la misma plancha hay algunas leyendas en ingles y otras en castellano.
ALBERTO340

Re: Pie de imprenta

Mensaje por ALBERTO340 »

jorgec,posiblemente el termino que me leyo MERLO fue PARTIDAS ,LO QUE SI ESTOY SEGURO ES QUE FUERON 8; 3 en ingles y 5 en castellano.pero puede ser que vos tengas mas o mejor informacion que DON JOSE MERLO .Pero el punto principal no es el idioma sin la leyenda dentro de la viñeta
Responder

Volver a “ABNC / NBNC 1867-1882”